Put the Shout From a Soul

MJG Japan, Japangrish 4 Comments

puttheshout1

I was instantly hooked by this T-shirt, on the train journey back from Izu where I and SY recently went to get sun-burned. This guy was chilling in the most lackadaisical manner, almost as if he knew I was trying to get a shot of his back. Wow, that is cool. Look at his back, what a great message. I cannot count the times I have WANTED to put the shout from a soul on heavy voice, and to send, but because I didn’t know how to do it, I couldn’t.

That’s a little bit like when Abraham Lincoln used to write angry letters to his general Grant, but then put them in a drawer and never sent them.

To find out how to truly put the shout on, I resorted to the poor man’s Websters- the Urban Dictionary.

A search for Put The Shout On reveals the following results:

1.put on shout7 up, 1 down love it hate it
To call someone out, or talk about someone behind their back.
Yeah I know what that bitch been talking about me. She straight put me on shout!
2.Put a Donk on it37 up, 54 down love it hate it
JUST PUT A DONK ON IT!!!

From a song called Put a Donk on it

lyrics are as followed:

Yeah, yeah it’s sick that, yeah that’s good.
Wait hold on a minute, pull it up, stop. You know what you wanna do with that right, you wanna put a bangin’ donk on it!

Baseline! (Ahh wicked!)
Put a donk on it.

3.shout at your shoes10 up, 1 down love it hate it
A euphemism for throwing up on the floor, or just vomiting in general.
“Carl’s outside shouting at his shoes. I knew that last drink would put him over the edge.”

My favorite transliteration would be ‘put a donk on’, but I’m not really sure what that means either, so I guess I’ll just have to follow Lincoln’s example and bottle it up in a soul.

lincoln1

Abraham Lincoln.

TOKYO

You can see all MJG’s Tokyo content here:

[album id=5 template=compact]

Comments 4

  1. You should get more pics of the bizarre slogans they have on clothing. I remember that being a great source of amusement to me when I visited.

  2. You have great eye for detail.
    You are right about two languages “crossing” together often forming amusing mixture πŸ™‚
    I have it also in my country and some examples would be : “On the face of the place” πŸ™‚ and “How much o’clock is?” πŸ™‚ to name the few.
    I was so amused by the T-shirt of young Japanese guy in the train that I had to put it in good use πŸ™‚ So I added it to my blog title description πŸ™‚
    Thanks Michael and keep up the good work!

  3. Post
    Author

    Doug- Sean Penn does get around…

    Alice- I’ll bear it in mind- whenever I see them I try to snag a picture.

    Reni- Thanks, it’s not too hard living in a country where most people don’t speak the language, but all the same think it is cool to use for logos. Go to England and we could just as easily laugh at people with kanji tattoos that have ridiculous meanings like -‘cowardly sheep’ and whatnot.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *